Patriarku
Injiaci Moussa Daoud
I dhe Eparkia e Ungrės
di
Antonio Bellusci
Tė
djelėn mė, 25 prill,
u bė njė Liturgji me
madhėshti tek Katedralja
e Ungrės, e zbukuruar
me mozaik dhe me ikona
bizantine nga i mirėnjohuri
artisti shqiptar Josif Droboniku. Pėr
tėrė Arbėrinė ka qenė
njė ditė e parrahueshme pėr rėndėsinė
e domethėnien sė vizitės
e cila na hap
perspektiva tė reja.
Irakljon,
peshkopi i Ungrės,
dhe Sotir, peshkop
i Horės Arbėreshe, bashkė me priftra
arbėreshė dhe rumenė
dhe me tre dhjakėt, psallėn
bashkė Meshėn hyjnore
krizostomiane , kurse patriarku
Injaci rrinej te throni
episkopal, duke marrė
pjesė nė Meshė
me bekime dhe me fjalim
pas kėndimit tė
Ungjillit. Ishin tė
pranishėm kryetarėt
e bashkive arbėreshe bashkė me
popullsitė dhe disa
pėrfaqėsues tė Shtetit.
Mesha
e Shenjtė u mbajt nė
gjuhėn greke-bizantine
tek katedralja e Ungrės
e kushtuar Shėn Kollit
tė Mirės.
Kori, i drejtuar nga
G. Rennis, kėndoi nė
njė mėnyrė tė jashtėzakonėshme
meloditė bizantine qė
lartėsojnė shpirtin
e besimtarėve nė mė
tė lartat e qiellvet.
Kurse nė Strigar,
katundi i Zef
Serembes, tė hėnėn
mė 26 prill, nė
kishėn e Shėnjtrave Anargjirė.
Kori i drejtuar nga
prifti Jani Cassiano,
tė gjitha kėngėt
nė Meshėn krizostomiane
i ka kėnduar edhe
ai nė gjuhėn greke-bizantine
por nė melodinė
dhe mėnyrėn tonė
tradicionale arbėreshe, e cila
ka mbrėnda nė
shpirt njė tė pathėnėshme
fuqi shpirtėrore. Njė
lutje korale qė
rrėmben dhe ngrėn
zėmrat e popullit besimtar
dhe tė gjithve
meshtarėve. Njė melodi
tradicionale bizantine arbėreshe qė
zbulohet prej nėntokės
e rrėnjave tona historike
tė Atravet tanė
tė shekullit XV e qė
ringjallet e hareshme
nė kėtė kishė
nė Strigar. Sot
mė 26 prill 2004!
Edhe
himni i Pashkėvet Krishti
u ngjall ka tė
vdekurit u kėndua shumė
herė nė muzikėn
tradizionale nė gjuhėn
greke dhe arbėreshe.
Ky himn nė
muzikėn tradizionale mua
mu duk si njė Flamur
i Arbėrisė dhe si njė
dėshmi e madhe tė shėnjtėrisė
sė Atravet tanė.
Kjo
veēori e muzikės sonė
tradicionale ka njė domethėnie
tė madhe pėr historinė
e zonės sonė arbėreshe
bizantine dhe katolike
nė Kalavrģ, sepse
na rikujtojnė ardhjen
kėtu tė Atravet
tanė prej krahinat
e Himarės, tė Epirit
, te Helladhės (Greqisė),
midis tė tjera
Morea, te ku sot jetojnė
vėllezerit tanė arbėrorė-
arvanitė; vėllezėr
me ne pėr besėn orthodhokse,
pėr gjuhėn arbėreshe si edhe
pėr zakonet.
Rrėnja
jonė ėshtė vėrtet
e moēme por edhe e aftė
pėr tė trashėguar deri
sot njė pasuri tė
gjallė shpirtėrore
orientale dhe kulturore
arbėreshe.
Kjo
bindje e thellė ėshtė
edhe nė shpirtin
dhe nė zėmren
e epishkopėve tanė
Irakljon dhe Sotir
si dhe Emiliani, arkimandriti
i Kriftoferres. Dhe pėr
kėtė lulėzim tė
ri tė gjithė
arbėreshėve, patriarku
Injaci Moussa Daoud
I na ka sjellė
gjithė neve dhe uratėn
e papės Jani Pavli
II, duke na uruar
Njė udhėtim me zemergjerėsi
dėshmije pėr Ungjillin
dhe shėrbimin ndaj
komunitetin human duke
mbetur nė besnikėri
traditės orientale dhe
njė urim i veēantė
pėr tė ardhshmin Sinodhin
ndėr-eparkial, i cili
ka njė rėndėsi pėr
zhvillimin e qarkėve katolike-bizantine
nė Itali.
TRADUZIONE
Sua
beatitudine il patriarca Ignazio Moussa Daoud
I, cardinale prefetto della congregazione per le chiese orientali, dal
24 al 26 aprile 2004 č venuto a visitare leparchia arbėreshe di Lungro,
istituita dal papa Benedetto XV nel 1919.
Domenica
25 aprile u.s. si č celebrata una solenne Liturgia nella cattedrale di Lungro,
ornata con mosaici ed icone bizantine dal noto artista albanese Josif
Droboniku. Per lintera Arberia č stata un giornata
indimenticabile per limportanza e il significato della visita che
dischiude nuove prospettive.
Ercole,
vescovo di Lungro, e Sotir, vescovo di Piana degli
Albanesi, assieme a sacerdoti italo-albanesi e rumeni
ed a tre diaconi, hanno celebrato la Divina Liturgia di S. Giovanni
Crisostomo, mentre il patriarca Ignazio stava nel trono episcopale,
partecipando alla Liturgia con benedizioni e con lomelia dopo il canto del
Vangelo. Erano presenti i sindaci italo-albanesi
con le rispettive popolazioni ed alcuni rappresentanti dello Stato.
La
Liturgia si č tenuta in lingua greca nella cattedrale di Lungro, dedicata a
S. Nicola di Mira. Il coro, diretto dal prof. G. Rennis, ha eseguito in modo
eccellente le melodie bizantine che elevavano lanimo dei presenti negli
altissimi cieli. Mentre lunedģ 26 aprile a S. Cosmo Albanese, paese di
Giuseppe Serembe, nel Santuario dei
SS. Anargiri, il coro, diretto da Papąs G. Cassiano,
tutti i canti nella Liturgia cristostomiana li ha
eseguiti pure in lingua greca perņ nella straordinaria melodia tradizionale
italo-albanese, la quale ha nel profondo della sua anima una indicibile
energia spirituale. Una preghiera corale che rapisce e
innalza i cuori del popolo credente e di tutti i celebranti. Una
melodia tradizionale bizantina arbėreshe che affiorava dal sottosuolo delle
nostre radici storiche dei nostri Antenati del secolo XV e che riappariva
gioiosa in questa chiesa a S. Cosmo Albanese. Oggi 26 aprile 2004!
Anche
linno pasquale Cristo č risorto dai morti, si č cantato
ripetutamente nella musica tradizionale in lingua greca ed arbėreshe.
Questinno nella musica tradizionale a me č sembrato come una Bandiera
dellArberia e come una rilevante testimonianza della santitą dei nostri
Padri.
Queste
sfumature della nostra musica tradizionale rivestono una particolare rilevanza
per la storia della nostra eparchia arbėreshe bizantina cattolica in
Calabria, in quanto ci rievocano la venuta qui dei
nostri Padri dalle regioni della Chimara,
dellEpiro, dellEllade, tra cui la Morea,
dove oggi vivono i nostri fratelli arberori-arvaniti;
fratelli nostri per la fede ortodossa, per la lingua arbėreshe come per le
usanze.
La
nostra radice č certamente vetusta perņ capace di trasmettere fino al
presente un vivificante patrimonio spirituale orientale e culturale arbėresh.